dijous, 17 de novembre de 2016

Ian McEw (2005), Dissabte. Barcelona: Anagrama-Empúries. Club de Lectura de la Biblioteca de Can Manyer. Vilassar de Dalt




Què vol dir ser un ésser humà ara i aquí? Aquesta és la pregunta que planteja ja a l'inici la citació de Saul Bellow. Per això si alguna etiqueta podem posar a aquesta obra és la d’existencialisme social, perquè ser persona no és pot deslligar de la tasca de construir el bé comú.

Aquesta és una preocupació de McEwan que també apareix en La llei del menor, la seva última novel·la. S’entén, aleshores, la satisfacció del protagonista per la feina ben feta del neurocirurgià demiurg que entreveu el mapa conceptual de la meravellosa màquina que ens regeix: 

"En Hery està mirant una part del cervell d'en Baxter. Es pot convèncer fàcilment que és un territori familiar, una mena de pàtria; amb els seus turons i les valls plegades dels solcs, cadascun amb un nom i una funció assignada, tan coneguts per a ell com la seva pròpia casa." P 273.

Tot el joc narratiu d’aquest dia complet de dissabte és mental: la violència, la perícia de les operacions a crani obert, la relació amb la família i amics... tot està vist sota la perspectiva d'allò que, amb magnífica imatge, MacEwan en diu:


 “el soroll blanc del pensament solitari” P. 91

Aquesta véu narrada en tercera persona per un narrador omniscient és clara i organitzada no un fluir de la consciència. Gaudeix d'una precisió esborronadora que tant ens fa celebrar els plaers de la vida en una mena d’odes a la bellesa, que van des de la satisfacció d'haver criat uns bons fills, al bon sexe, a la comoditat de la vida occidental, als plaers de la tecnologia i fins i tot al joc de l'esquaix.

“El partit es converteix en una metàfora amplificada dels defectes del caràcter” P. 120.

Però per sota o per damunt d’aquests cants a la vida que ens porten a una sensació de higth spirits pròpiament britànica hi ha la realitat de la nostra societat amenaçada:

“és en realitat l’estat del món allò que més el preocupa.” P. 93

Per això, el dia acaba com acaba i el cirurgià fa el que cal, compleix amb el seu deure ja que hi ha qui el necessita, hi ha malalts psico-socials que, hereu del positivisme-naturalisme, ell ha d’intentar sanar:


“Algú s’ha d’ocupar d’aquesta gent:” P. 277

Després podrà tornar, havent apaivagat la mala consciència,  a la magnifica casa londinenca en una plaça dissenyada pel neoclàssic Robert Adam que també apareix a Expiació. Potser les formes regulars i harmonioses amb un punt decoratiu siguin un ideal estètic.

Tot plegat queda impregnat de poesia i de música: des de la sortida d’una situació perillosa, fins a la banda sonora d’una operació quirúrgica perillosa que consisteix amb les Variacions Goldberg de Bach i per acabar el sedant Adagio per cordes de Barber.

“Alentir el ritme, aturar-te del tot per llegir i entendre un poema és com intentar aprendre una habilitat antiquada: com fer un mur de mamposteria en sec o pescar truites.” P. 143.

De fet, a la prosa de McEwan li va l’alè de Bach i tota la novel·la es pot entendre com una fuga que repassa els grans temes de l'acabat d’inaugurar segle XXI mentre a les peixateries de Londres es continua embolicant el peix amb paper de diari i a la petita plaça Henry Perowne deixa perdre la mirada per la Coldville Place de Fitzrovia. 
.



dilluns, 7 de novembre de 2016

Kylli Sparre: la memòria subconscient

Les fotografies de Kylli Sparre van més allà de les evidències, escolten paraules i músiques no pronunciades ni sentides. Són memòries d'allò que no va esdevenir.




Se m'apareixen com  il·lustracions de contes fantàstics mai explicats.



Del tipus de Rapunzel que amb cabellera que servia d'escales per pujar a la torre on estava presonera.


Com Els pels del dimoni que posa com a prova trobar una anell al fons del mar.




Amb personatges femenins alhora fades i bruixes, alliberats i empresonats.


Amb escenaris de ciència ficció.

Aigües quietes, reflexos carregats de misteris, terres desèrtics o fèrtils acompanyen dónes subtils i absortes que ballen més enllà de portes tancades.


Móns interiors...


 Somnis i angoixes.

http://www.sparrek.org/




dijous, 3 de novembre de 2016

Lucia Berlin (2016) Manual per a dones de fer feines. Traducció d' Albert Torrescasana. Barcelona: L'altra editorial. Primera edició 1977

Relats punyents massa sovint amb el punt de vista torturat de qui es mira la vida a través del cul de got de l'alcoholisme. Me n'he arribat a atipar d'aquesta perspectiva.

Fins i tot he trobat semblança entre la fesomia de Lucia Berlin i la de Liz Taylor i no he pogut deixar de pensar en el paper de l'actriu a Qui té por de Virginia Woolf?

Lucia Berlin

Fotograma de Qui te por de Virgina Woolf?

Per altra banda hi ha alguns contes que s'imposen amb força i que estan tocats per la vareta màgica de les metàfores.

M'ha agradat especialment "Punt de vista" com a representant dels pocs relats que tenen una deriva metaliterària. Agafa com a pretext el conte "La tristesa" de Txèkhov. Amb ell "ens empeltem de la compassió" gràcies al diàleg del protagonista amb el seu cavall.

Com a complementari, per seguir amb el gènere equí, trobem "El meu joquei" on la narradora també sent compassió i acaricia al pobre genet com si fos un cavall.

Edward Hopper


Em sembla que si he acabat de llegir el text ha estat per la varietat d'escenaris que tan aviat et fan sentir dins d'un quadre de Hopper com dins d'un de Frida Kahlo.

Frida Kahlo

dijous, 27 d’octubre de 2016

Raymond Carver (2014), Tres rosas amarillas. Barcelona: Anagrama. 1989


No tenemos enmienda. 

Tropezamos siempre en la misma piedra y no descubrimos las trampas de la vida hasta que no hay lugar para darse la vuelta y escapar.

Quien es una ave migratoria, como la madre del relato “Cajas”, seguirá fiel a su destino y dejará su familia para volar.

Un teléfono suena en la noche y el habitante del apartamento se angustia como si fuera un aviso de la muerte, “como si hubiera cruzado alguna suerte de línea invisible” o como si se hubiera topado con el anterior inquilino que durmió en aquella cama, quienquiera que fuese.

La visita a la ex se convierte en una ansiada pesadilla y en materia literaria ¿Hasta dónde llega el derecho a la intimidad?

Si siempre hemos olvidado a los nuestros, continuamos así. Si anduvimos en su ayuda, continuamos haciéndolo como un coche a toda marcha y “a velocidad de vértigo.”
No nos habíamos percatado de que “tomar esposa es dotarse de una historia” y, cuando el cuento termina somos como “caballos en la niebla.”


Afortunadamente, Carver sabe que hay detalles que nos pueden ayudar a escapar de este destino fatal y que permiten evadirnos de la rueda de la fortuna. Detalles bellos que rubrican nuestros actos, que nos acompañan y consuelan: las hojas secas, la lectura y las tres rosas amarillas en homenaje a Chejov.



¡Magistral, Carver!

dijous, 20 d’octubre de 2016

Joan Bustos (2016), Paraules de Júlia. Picanya: Edicions del Bullent. Club de Lectura de la Biblioteca de Can Manyer. Vilassar de Dalt

Donar forma i contingut coherent a l’escriptura és un repte complex. Cal ofici i sensibilitat, però també passió i un plus afegit que fa que salti l’espurna fugissera de l’art.



Joan Bustos té ofici i sensibilitat. Ha triat un bon tema amb qüestions que interessen els adolescents i ha utilitzat el seu llenguatge quan cal. Segur que aconsegueix atrapar l’interès dels joves lectors i lectores perquè disposa els materials de forma que “enganxin” i facin de bon empassar la píndola de la lliçó moral convenient. Per tot aquest bon treball ha estat premiat merescudament, és el tipus de llibre que cerquen moltes editorials de LIJ.

De tota manera, jo no he sabut trobar l’espurna que em connecta a la lectura i no m’he pogut creure aquesta història: aviat he tingut clar qui era el llop amb la pell de corder, el Pato m'ha semblat una mena de Pijoaparte de pacotilla, la bona sintonia entre els de l’Insti i l’escola privada m’ha embafat i la personalitat de la Júlia m'ha semblat desenfocada.

I què puc dir de les metàfores que apareixen ben sovint? Són correctes i típiques: la bombolla de sabó, l’ós de peluix, el riure de les hienes, Barbablava, el llop ferotge i la Caputxeta vermella, el mirall, el vampir, el déu mitològic “esculpit o escopit”...

Per cert, entre els jocs lingüístics mig simbòlics crida l’atenció el títol que funciona com a leitmotiv durant tot el relat i que evoca el cèlebre poema de José Agustín Goytisolo "Palabras para Julia" que no es cita com si que es fa amb el també molt conegut “Poema XX” de Pablo Neruda.

No puc deixar de pensar que hagués convigut a la Júlia de la novel·la la lectura del poema de Goytisolo a la seva filla:

Nunca te entregues ni te apartes
junto al camino, nunca digas
no puedo más y aquí me quedo.

La vida es bella, tú veras
como a pesar de los pesares
tendrás amor, tendrás amigos.


 Potser aleshores la Júlia hagués lluitat per la vida, encara que ens haguéssim quedat sense història o amb una altra història.