dijous, 19 de juny de 2014

Silvia Soler (2012), L'estiu que comença. Club de Lectura: Biblioteca Pau Pifarrer



Novel.la romàntica de dues amigues que amb un desig marquen el destí dels seus fills.
La natura reflecteix els estats d'ànim i , fins i tot, anticipa els fets. La calma i la tempesta ens evoquen el romanticisme, però els tòpics estan elaborats, aconseguint fugir del lloc comú i Silvia Soler elabora belles imatges: a la cala "petita i rodona com una lluna" dues dones esperen el seu primer fill, davant d'un mar "estès i tibant com un llençol" i esteses a la platja pensen: "Les panxes deuen semblar dunes"
Aleshores formulen un desig, com un conjur. Moment de plenitud en el qual no volen saber que en aquest mar plàcid pot esclatar la tempesta. Precisament, aquesta amenaça serà un motiu recurrent de la trama que oscil·la entre obstacles i superació fins que es compleixi el destí.
"La tempesta s'acosta. S'aixeca un aire fred i humit, inquietant , que sembla carregat de mals presagis i el mar es remou fins que les onades són ben visibles on abans hi havia un mirall. Comencen a caure gotes grosses i, ara ja sí, plou a bots i barrals. De la calma a la tempesta sens avisar. Això passa." P. 112.
També en la mateixa línea, Soler utilitza les flors com correlats de les emocions: la flor de la magnòlia, símbol recorrent de l'estiu; la caiguda màgica de les flors de til·ler, la amistat i les xicrandes florides, el descobriment de l'amor.

En front d'aquests imatges tradicionals i estructurades en trobem altres d'innovadores i, a vegades fins i tot futuristes:  la conversa funciona "com un cotxe acabat d'estrenar",  la memòria és "com un viatge low cost", fer surf en somnis és anar a buscar l'amor predestinat, el temps fuig tan ràpid com els coets de Sant Joan i les esteles dels avions i l'amor s'acaba com els fanalets de paper mullats es desfan després de la pluja. Aquestes metàfores comparatives i algunes de verbals i sinestèsiques  donen al text un to personal i poètic: "les angoixes d'en Joan planaven damunt del llit, enfilant-se cap el sostre..." P. 30. Valentina: "havia pintat la vida de la seva mare de blau turquesa i groc llimona..." P. 126.

Al final, una vegada més Orfeo es queda sense Eurídice, però quan l'Andreu i la Júlia retroben la fotografia de les seves mares amb unes panxes "com dunes"  el bes arriba "com les onades, suaument però sense que res pugui aturar-les."

dilluns, 9 de juny de 2014

"Mai és tan fosc" (2014) Directora Erika Sánchez Marcos. Guió: Roger Danès Morera i Erika Sánchez Marcos

Plou mentre Arcadi Oliveres condueix per una carretera fosca: mai no és tan fosc com abans que surti el sol.
La llum apareix quan multituds reclamen un repartiment més just de la riquesa, quan cares absortes escolten les paraules de l'economista, apòstol de la justícia social: "amb la injecció de liquiditat a la banca s'ha invertit unes 92 vegades més del que cal per eliminar la fam al món."
En aquesta rica i especial road movie hi trobem des de la infantesa evocada amb blanc i negre a plànols de la natura carregats de simbologia: la teranyina humida, els paisatges des de la finestra del tren, el recer de les muntanyes de La Riba amb arbrets de fulles daurades. També, escenes on la música és protagonista com quan el piano tocat per un fill del protagonista expressa el dolor i el consol. Emoció i mesura: harmonia.

Un documental amb ànima, una poètica pel·lícula d'una gran bellesa per a l'home bo.
                           

dimarts, 20 de maig de 2014

Almudena Grandes, Las tres bodas de Manolita. Episodios de una Guerra Interminable (2014). Barcelona: Tusquets

Los primeros párrafos de los libros de Almudena Grandes siempre logran crear un clima de expectación y una promesa de densos mundos por descubrir. En esta ocasión no ha sido necesario ni empezar el texto, la cita inicial de Luis Cernuda ha obrado el prodigio:

Lo real para ti no es esa España obscena y deprimente
En la que regentea hoy la canalla,
Sino esta España viva y siempre noble
Que Galdós en sus libros ha creado.
De aquella nos consuela y cura esta.

Edición republicana del volumen en el que Manolita esconde el plano.

El espíritu de Galdós continúa vivo en esta tercera entrega de los Episodios "Nacionales" de Grandes. Una novela más urbana que las anteriores que, también, nos "consuela y nos cura" de esta sociedad "obscena y deprimente/ En la que regentea hoy la canalla..." ¿Cómo? Activando nuestro el coraje: "la mina de hierro, el remoto depósito interior" de donde sacar fuerzas para no claudicar.

Pero podríamos decir que la presencia de Galdós es "física" porque sus libros aparecen integrados en la trama. Antonio de Hoyos regala a la protagonista los Episodios Nacionales que le van a servir para ocultar entre sus hojas el plano de la multicopista que unirá a Silverio y Manolita. Tenemos pues a Galdós en cuerpo y alma, pero con el estilo inconfundible y siempre nuevo de Almudena Grandes.

El mundo más denso que aparece en esta entrega es el de la cárcel. El contacto con la prisión hace que Manolita tome conciencia de la opresión y deje de ser la señorita Conmigo No Contéis. Una imagen simbólica se repite hasta convertirla en la médula del relato: la cola de la prisión de Porlier:

La cola de los niños de la prisión de Porlier.
 todoslosrostros.blogspot.com

"En la cola de Porlier todas éramos iguales, todas para lo peor, y los rostros, los cuerpos, las voces de todas se borraban para confundirse en una sola, el rostro, el cuerpo, la voz de la cola de la cárcel... como si todas las mujeres de la cola fuéramos una sola, como si todos los presos de Porlier fueran el padre, el hermano, el marido de todas. " P. 252-253.


Allí se forja el carácter de Manolita que ya tiene una misión que cumplir aunque "no tenía el cuerpo para adverbios" ni "el coño para ruidos". Allí comprende que se puede ser feliz en una cárcel porque es una forma de resistencia. Allí aprende a vivir en "una isla desierta, una playa sin mar, sin río, sin tuberías, sin grifos, pero ...(con) un huerto más fértil que el de Robinson Crusoe", donde el tiempo es relativo.

Otro gran acierto de la novela reside en los vaivenes temporales que permiten anticipaciones o retrocesos y que logran un ritmo que mece o sacude. Un ritmo de balada o de himno que remansa o empuja la lectura.

Algunas bellas imágenes plasman este tiempo escurridizo como la primera vez que Antonio y Eladia hacen el amor que, como ahora acostumbra Grandes, vivimos a través de las emociones:

"... sus viejas heridas cerrándose una por una sin dejar rastro, ninguna cicatriz en aquella piel limpia y mullida, el esplendor bajo el que un océano de terciopelo color violeta comenzaba a agitarse para parar los relojes, para encapsular el tiempo en ampollas de cristal transparente, destinadas a preservar una emoción que él no olvidaría jamás. " P. 208.

Como decía Max Estrella: " ¡Me quito el cráneo!

http://www.almudenagrandes.com/

dissabte, 17 de maig de 2014

Alice Munro (2013) Estimada vida. Barcelona: Club editor

Alice Munro 

Imatge agafada de "The dying book affair"

L'ànim queda impregnat d'una melancolia distant que pot semblar freda però que té la força de la mirada curiosa que sap prémer el suc de la vida.

L'escriptora canadenca, recent Premi Nobel, porta des de fa el nom de la filla petita del comandant Munro, tendre personatge de L'últim mohicà de Fernimore Cooper, però la seva obra no té res a veure amb l'èpica romàntica de l'autor de Nova Jersey.

Admiro el seu art per callar al moment just quan, per exemple, enregistra un acte quotidià i el lector sospita que aquest fet és com una pistola carregada i es tem el pitjor.

"Una dona va al metge perquè necessita una nova recepta, però la doctora no hi és perquè té el dia lliure. De fet la dona s'ha equivocat de dia, hi ha anat dilluns en comptes de dimarts." P. 237.

També la mesurada dosificació d'informació que fa que amb quatre pinzellades pinta un paisatge:

"Els arbres només ocupen el llarg de la via, espessos en el terraplè, però al seu darrere pot albirar el reflex dels camps. Camps verds, marrons o groguencs. Pastura, cultius, rostoll." P. 194.

Utilitza les metàfores amb molta cura i prefereix les aparentment col·loquials:

 "I normalment resultava que el que volia dir balla per a ella era arrossegar els peus i palpar-la pertot amb les mans suades com trossos de carn." P. 284.

Però, quan ens deixa entreveure la seva intimitat, apareixen amb més freqüència com en el moment de enregistrat el final del món imaginatiu infantil:

"Fins que un dia, quan encara era adolescent, vaig sentir que dins meu s'obria un forat fosc i vaig saber que no m'ho creia. " P. 294.

O per descriure el despertar de l'erotisme:

"I, durant no sé quan temps , vaig pensar en ells. A la foscor freda de la meva habitació em bressolaven per dormir. Podia fer-los aparèixer, convocar la seva cara i la seva veu... però oh, molt més, ara les seves veus es dirigien a mi i no a cap tercera part innecessària. Les seves mans beneïen les meves cuixes esprimatxades i les seves veus m'asseguraven que jo, també, era digna d'amor. " P. 322.

Hem d'esperar a l'última pagina per esbrinar que el títol també és una irònica metàfora treta d'una frase feta amb la que la seva mare, carregada de tòpics i prejudicis, quan explicava una anècdota familiar carregada de simbolisme.

"Just després que la mare m'agafés, com deia ella, amb desesperació, decidida a salvar la meva estimada vida." P. 344.

diumenge, 4 de maig de 2014

Joglars, El coloquio de los perros. Dirección de Ramon Fontserè



Ha regresado a Barcelona el equipo del bufón del reino Albert Boadella, ahora sólo corresponsable de la adaptación-actualización de la novela ejemplar cervantina.

Ramon Fontseré y Marina Cabanas gestualmente magistrales
La puesta en escena es sobria y eficaz, la actuación sobresaliente, pero esperaba más fuerza, mayor acidez, una crítica más potente. Demasiada cera para arder nos depara el presente como para que la obra sea pálida y sosa.

Se agradece el placer de escuchar las palabras de Cervantes porque las morcillas de la adaptación suenan vulgares, expresiones sobadas que contrastan con los ricos fragmentos del texto original.

Los perros, que tanto gustaban a Don Miguel, son personas que, transformadas antes de nacer, no volverán a su estado humano hasta que:

"...vieren con presta diligencia derribar los soberbios levantados y alzar a los humildes abatidos..."P. 24.

Como dice la bruja Cañizares que sabe quién fue la causante del conjuro. La ironía cervantina hace que Berganza no se lo crea e interprete de una peculiar forma esta imagen:

"Digo, pues, que el verdadero sentido es un juego de bolos, donde con presta diligencia derriban los que están en pie y vuelven a alzar los caídos, y esto por la mano de quien lo pueda hacer. Mira pues, si en el discurso de nuestra vida habremos visto jugar a los bolos, y si hemos vista por esto haber vuelto a ser hombres, si es que lo somos." P. 30.

Somos perros parlantes que nos preguntamos:

"¿Quién será poderoso a dar a entender que la defensa ofende, que las centinelas duermen, que la confianza roba y el que os guarda os mata?" P. 7. 


La edición íntegra de la obra de cervantes en: http://miguelde.cervantes.com/pdf/El%20coloquio%20de%20los%20perros.pdf